Sex After Diflucan

Sex After Diflucan

Sex After Diflucan, خوب. خيلي سر حالم با اين كه خسته ام, Sex After Diflucan paypal. 150mg Sex After Diflucan, چند تا سوال فني زبان دارم لطفا:

۱) به انگليسي "قربونت برم" و "الهي قربونت برم" چي مي شه لطفا.
۲) ترجمه ي اين كليپ به انگليسي چي مي شه لطفا؟ (اين از بامزه ترين آهنگ هاييه كه تا حالا شنيدم.)

ولله هميشه فكر مي كردم داشتن همسر يا دوست پسر و دوست دختر فرنگي يه كمكي سخته, 1000mg Sex After Diflucan. Sex After Diflucan craiglist, خوب ديگه. بفرماييد, Sex After Diflucan. اون دو تا سوال بالا دليلش, Sex After Diflucan australia. 40mg Sex After Diflucan, گاهي وقت ها مي خواي تو چشم هاي طرف نگاه كني و بگي "الهي دورت بگردم." اگه شد؟....
يا به قول اون علامه ممكنه -چنانچه معرف حضور است- بخواي بگي "اي اوخ جگرش را".., 200mg Sex After Diflucan. Sex After Diflucan japan, جريانش كه يادتونه؟ادامه نديم بهتره. Sex After Diflucan, هان؟ خلاصه كه اگه اون ترجمه ها رو بلدين محبت كنين. اگه نه كه باز هم دستتون درد نكنه, Sex After Diflucan overseas. 20mg Sex After Diflucan, ------------------------------------با شركتمون بولينگ هم رفتيم. نتيجه:هفته ي قبل فقط يكي دو تا از اون سيخ ها رو مي انداختم, اين دفعه سري اول ۴۰ تا و سري دوم ۵۵ امتياز. پيشرفتم بدكي نبوده. همين جوري ادامه بدم به يه جايي مي رسم.
محض اطلاعتون, بقيه امتياز هاشون حدود ۸۰ تا ۱۵۰ بود!!!. ولي توي اون شلوغ پلوغي معلوم نبود چي به چيه خدا رو شكر.

دوستتون دارم, خوش بگذره, به اميد ديدار.

Similar posts: Retin A Side Effects. Is Cialis Available In Generic. Tetracycline Induction. 50mg Cialis Viagra Paypal. 200mg Amoxicillin Dosage For Puppy. 30mg Does Tetracycline Stain Teeth Yellow.
Trackbacks from: Sex After Diflucan. Sex After Diflucan. Sex After Diflucan. 50mg Sex After Diflucan. Sex After Diflucan craiglist. 250mg Sex After Diflucan.

19 Responses

  1. اوه اوه خارجکیه؟!! همون ای لاوی یو هم از سرش زیاده:))برو دعا کن به گوش برادران صادق نرسه وگرنه حکم تکفیرت رو میدن:))

  2. من که قبلا هم عرض کردم که با بلاگ رولینگش درگیرم(بخاطر علم به انگلیسی بنده بود)با اینکه منم مثل تو تونستم امتیازاتمو بیشتر کنم .”یه مقدار راه افتادم”. ولی من پسر داییم در بلاد خارجه است که با اونم زبان مادری حرف میزنیم. شاد باشی و سرفراز

  3. If we want to die for someone.why the hell should we go out with that person
    ???
    Ghorboonet beram va dooret begardam are bunch of non sense farsi phrases
    There are much more beautifull phrases in English in stead of GHorboonet beram
    This is the way I do it

  4. کت بالو خانم. یه پیشنهاد هم ما میدیم. به نظر نمیاد این سوالات رو برای خودتون پرسیده باشین چون گل آقا حی و حاضر هستند. ولی برای کسی مثل شما احتیاجی نیست زبونی بگین. همون آهنگ رو که لینک دادین باز کنین. یه رقص مشتی روش. کل ترجمه رو شامل می شه.
    من خودم اگه سرو کارم با خارجی بیفته همون “ای لاو یو” و یه چند تا جمله ی دیگه رو می گم و مشکل حله.

  5. واقعا کسانی که طرفشون هم زبونشون نیست حس قشنگی که پشت این قربون صدقه هاست رو از دست میدن . من که خودم روزی حداقل ده بار از این جمله ها استفاده میکنم .هیچ چیز به نظرم جای دورت بگردم و قربونت برم رو نمیگیره.

  6. کتبالو جان، منهم اولش به همین مشکل دچار شدم ولی بعد دیدم اینها تو انگلیسی کلی جمله ها و حرفهای cute عاشقانه دارند… فکر ترجمه لفظی رو از سرت بیرون کن چون معنی تحت اللفظی قربون صدقه های ما ایرونی ها خیلی نامربوط و غیر واقعیه! یک خورده بین خوداشون دقیق شی کم کم دستت میاد که چی بگی…
    یه دنیا بغل،
    –سوسکی

  7. آها! اگه فهمیدی قربونت به ما هم بگو! البته بعید میدونم ها …!

    پیشرفت بولینگ هم تبریک همین جوری جلو بری دفعه دیگه کلی از این ضربدر ها میگیری!

    از احوال پرسی هم ممنون . الان که بهترم اما از همدردی ممنون.

  8. من که میگم اگه طرف انقدر نزدیکه که ارزش داره تو قربونش بری مطئن باش خودش زحمت میکشه معنیش رو یاد میگیره که هر دفعه قربونش رفتی بفهمه. اما در کل سوسکی راست میگه. با هرزبونی اصطلاحات خودش میاد. در مورد بولینگ هم والا جدا از بازی مشکل من همیشه شکستن ناخونامه. تو ناخونت نشکست؟

  9. I agree with Pantea. I have an MAerican BF. Ihe has lerant the meaning! I guess it’s teh same for us. YOu just need to get the point. They can do taht too!

  10. سوسکی راست میگه. باید برای نشون دادن هر احساس در یه زبان از بستر فرهنگی همون زبان استفاده کرد. ترجمهء لغوی مسلمه که کارساز نیست، اما باید دید یه انگلیسی‌زبان وقتی میخواد احساس مشابهی رو ابراز کنه چی میگه. من هم از صبح تا شب قربون‌صدقهء شوهرم میرم، بدون این که از زبان فارسی استفاده کنم.

  11. من که قبلا هم عرض کردم که با بلاگ رولینگش درگیرم(بخاطر علم به انگلیسی بنده بود)با اینکه منم مثل تو تونستم امتیازاتمو بیشتر کنم .”یه مقدار راه افتادم”. ولی من پسر داییم در بلاد خارجه است که با اونم زبان مادری حرف میزنیم. شاد باشی و سرفراز